-
1 быть реалистом
vgener. avoir le sens des réalités, avoir les (deux) pieds sur terre -
2 участие
с.1) ( соучастие) participation f; concours m; collaboration f ( сотрудничество)привлека́ть кого́-либо к уча́стию в чём-либо — faire participer qn à qch; intéresser qn à qch ( заинтересовать)
принима́ть уча́стие в чём-либо — participer à qch, prendre part à qch; avoir part à qch ( в разделе)
конце́рт с уча́стием тако́го-то — concert m avec le concours de...
2) ( сочувствие) intérêt m; sympathie f ( симпатия)с живе́йшим уча́стием — avec le plus vif intérêt
относи́ться с уча́стим к кому́-либо — sympathiser avec qn
принима́ть уча́стие в ко́м-либо — porter intérêt à qn, s'intéresser à qn
* * *n1) gener. mise en jeu (Comparaison de la mise en jeu des sens physiques dans quelques activités humaines de contact), part (в чём-л.), intérêt, intervention, participation, partie (в игре; в деле)2) colloq. quote-part3) politics. présence -
3 ветер
vent m* * *м.vent mско́рость ве́тра — vitesse f du vent
се́верный ве́тер — vent du nord, bise f
ре́зкий ве́тер — vent violent
сла́бый ве́тер — vent faible, brise f
попу́тный ве́тер — vent arrière
встре́чный ве́тер — vent contraire; мор. vent debout
идти́ про́тив ве́тра — avoir vent debout; aller (ê.) contre le vent
идти́ по ве́тру — avoir bon vent
стоя́ть на ве́тру́ — être en plein vent
сего́дня си́льный ве́тер — il fait grand vent aujourd'hui
••у него́ ве́тер в голове́ разг. — il est très étourdi; il a la tête à l'évent
броса́ть слова́ на ве́тер — dire des paroles en l'air
кида́ть, броса́ть де́ньги на ве́тер — jeter (tt) l'argent par les fenêtres
держа́ть нос по́ ве́тру ирон. — tourner à tout vent, tourner à tous les vents
идти́ куда́ ве́тер ду́ет — aller dans le sens du vent
он зна́ет, откуда́ ве́тер ду́ет — il sent d'où vient le vent
подби́тый ве́тром ( об одежде) — vieille défroque
ищи́ ве́тра в по́ле разг. — autant en emporte le vent
* * *n1) gener. air, vent2) eng. brise -
4 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)за́дние но́ги — membres postérieurs
пере́дние но́ги — membres antérieurs
сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi
шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas
перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas
у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes
у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent
••вверх нога́ми — sens dessus dessous
в ногах ( постели) разг. — au pied du lit
с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap
со всех ног разг. — à toutes jambes
быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)
ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigue
ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)
подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde
стать на́ ноги — voler de ses propres ailes
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers
е́ле но́ги унести́ разг. — прибл. se sauver
мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous
к ноге́! воен. — reposez arme!
* * *n1) gener. monojambe (шасси), pied (животного), jambe (целиком), jambe (от колена до ступни), pied2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia3) eng. jambe de force (шасси)4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard5) argo. latte, pilon, ribouis -
5 вкус
goût m* * *м.1) (ощущение, свойство) goût mприя́тный вкус — saveur f
про́бовать на вкус — goûter vt
быть го́рьким на вкус — avoir un goût amer
2) (чувство, склонность) goût mу неё хоро́ший вкус — elle a bon goût
быть оде́тым со вкусом — être habillé avec goût, être élégamment vêtu
приобрести́ вкус к чему́-либо, войти́ во вкус чего́-либо — prendre goût à qch
быть, прийти́сь по вкусу ( кому-либо) — être du goût de qn
э́то де́ло вкуса — c'est une affaire de goût
3) (стиль, манера) goût m, manière fво вкусе кого́-либо — dans le goût de qn
••на вкус и (на) цвет това́рищей нет, о вкусах не спо́рят — des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer
* * *n1) gener. flaveur, prédilection, sens gustatif, sapidité, goût, saveur2) obs. mode -
6 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)
ход по́ршня — course f du piston
ход руля́ ав. — braquage m
по́лный ход мор. — grande vitesse
по́лным ходом — à toute vitesse
дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant
по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!
тихий ход мор. — petite vitesse
ти́хим ходом — à petite vitesse
сре́дний ход мор. — demi-vitesse f
сре́дним ходом — à demi-vitesse
за́дний ход — marche arrière
дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)
за́дний ход пово́зки — arrière-train m
пере́дний ход пово́зки — avant-train m
холосто́й ход тех. — marche à vide
пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux
мёртвый ход тех. — jeu m; battement m
по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre
на ходу́ — pendant la marche
на гу́сеничном ходу́ — à chenilles
пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)
два часа́ ходу — deux heures de marche
2) (развитие, течение) cours m; train m, allure fход боле́зни — cours de la maladie
ход веще́й — train des choses
су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses
при тако́м ходе веще́й — de ce train-là
3) (вход, проход) entrée fчёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement
потайно́й ход — passage m secret
ход со двора́ — entrée par la cour
ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication
4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtход коня́ — marche du cavalier
сде́лать ход конём — jouer le cavalier
ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître
••знать все ходы́ и вы́ходы разг. — connaître tous les arcanes de qch
быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)
э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)
пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
идти́ по́лным ходом — battre son plein
* * *n1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour2) med. ductus3) obs. erre, marcher4) liter. alibi, trictrac (вещей)5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage7) geodes. polygonale8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка) -
7 ответственно
отве́тственно относи́ться к де́лу — avoir une attitude responsable à l'affaire
См. также в других словарях:
avoir des sens — Être ardent en amour; jouir sous l’homme quand on est femme, jouir avec la femme lorsqu’on est homme. Et d’ailleurs, Marotte a des sens Récompensants Les insolents Qui montrent des talents. COLLÉ … Dictionnaire Érotique moderne
Un Des Sens — Institut national des sciences appliquées de Rennes INSA de Rennes Localisation Localisation Rennes, France … Wikipédia en Français
avoir des bontés — Employé dans un sens obscène pour accorder ses faveurs à un homme. Tu as eu des bontés pour lui, ça prouve ton bon cœur. VOISENON. Une femme sensible se décide difficilement à laisser pendre un homme pour qui elle a eu des… … Dictionnaire Érotique moderne
sens — 1. (san ; l s se lie : un sen z actif ; il ne faut pas faire entendre l s, ni dire : les cinq sans , un homme de sans , Au XVIIe siècle, Chifflet, Gramm. p. 211, recommande de toujours prononcer l s finale pour le distinguer de sang, c est ainsi … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
L'Empire Des Sens — Titre original Ai no corrida Réalisation Nagisa Oshima Acteurs principaux Eiko Matsuda, Tatsuya Fuji, Aoi Nakajima, Yasuko Matsui Scénario Nagisa Oshima Musique Minoru Miki Durée 102 min … Wikipédia en Français
L'empire des sens — Titre original Ai no corrida Réalisation Nagisa Oshima Acteurs principaux Eiko Matsuda, Tatsuya Fuji, Aoi Nakajima, Yasuko Matsui Scénario Nagisa Oshima Musique Minoru Miki Durée 102 min … Wikipédia en Français
L’Empire des sens — L Empire des sens L Empire des sens Titre original Ai no corrida Réalisation Nagisa Oshima Acteurs principaux Eiko Matsuda, Tatsuya Fuji, Aoi Nakajima, Yasuko Matsui Scénario Nagisa Oshima Musique Minoru Miki Durée 102 min … Wikipédia en Français
L'Empire des sens — Données clés Titre original Ai no corrida Réalisation Nagisa Oshima Scénario Nagisa Oshima Acteurs principaux Eiko Matsuda, Tatsuya Fuji, Aoi Nakajima, Yasuko Matsui Pays d’origine … Wikipédia en Français
sens — 1. sens [ sɑ̃s ] n. m. • 1080; lat. sensus, de sentire → sentir I ♦ 1 ♦ Faculté d éprouver les impressions que font les objets matériels (⇒ sensation); physiol. Système récepteur unitaire d une modalité spécifique de sensations (correspondant, en … Encyclopédie Universelle
SENS — n. m. Faculté de l’homme et des animaux de percevoir les impressions faites par les objets extérieurs. La vue, l’ouïe, l’odorat, le toucher, le goût sont les cinq sens. Le sens de la vue, de l’ouïe, du toucher, etc. Les organes des sens. Cela… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SENS — s. m. Faculté de l homme et des animaux, par laquelle ils reçoivent l impression des objets extérieurs et corporels. Les cinq sens de nature. La vue, l ouïe, l odorat, le toucher, le goût, sont les cinq sens. Le sens de la vue, de l ouïe, du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)